なぜウサギは鳥でもないのに「一羽」「二羽」と数えるのか?

羽を生やした茶色いウサギが青空を見上げ、背景に鳥が飛んでいるイラスト
目次

鳥でもないのに「一羽、二羽」── ウサギの数え方の不思議

「ウサギは一羽、二羽と数えるんだよ。」

そんな話を初めて聞いたとき、不思議に思った方も多いのではないでしょうか。
ウサギには羽も翼もありません。
鳥でもないのに、なぜ「羽」という単位を使うのでしょうか。

言葉の背後には、「鳥だから羽」「哺乳類だから匹」という線引きだけでは説明しきれない、歴史や文化の事情が潜んでいます。
ウサギを「羽」で数える理由にも、意外な物語が影響しているようです。
今回は、その謎をひも解いていきます。

ウサギの数え方は一つじゃない

日本語は、いくつもの「正解」を許す、懐の深い言葉です。
自分の国の名前でさえ、「にっぽん」と「にほん」のどちらも正しいというくらいです。

なぜ『日本』は『にっぽん』と『にほん』のどちらも正しいのか? 政府も統一していない国名の不思議」という記事でも、そんな日本語の面白さを紹介しています。

そして、ウサギの数え方にもまた、いくつもの「正解」があるのです。

ウサギを「羽」と数える理由は、まるで和菓子の詰め合わせのように多彩です。

まずは宗教説
江戸時代、仏教の教えや生類憐れみの令の影響で、四つ足の肉を食べることは御法度でした。
そこで誰かが「これは鳥でございます」と言い張り、ウサギを鳥扱いにして食卓へ運んだといいます。
どうやら教えも、空腹には勝てなかったようです。

僧侶がウサギを指差し、「これは鳥でございます」と吹き出しで話している浮世絵風のイラスト
「これは鳥でございます」とウサギを指差す僧侶。当時、四つ足の動物を食べることは禁止されていたが、鳥は食べることができた。江戸時代の宗教的事情を象徴する一場面。

外見説もあります。
長い耳や跳ねる姿が、羽ばたく鳥を思わせるというのです。
自分が「飛べない鳥」に例えられるとは、ウサギも思いもしなかったでしょう。

続いては骨格や肉質説
ウサギの脚には瞬発力を生む白筋が多く、これは鳥の胸肉(ささみ)と同じだとか。
とはいえ、酒の席で解剖学を語り出せば、場がシラケるのは目に見えています。

さらに言葉遊び説もあります。
「う(鵜)」と「さぎ(鷺)」という鳥の名前を合わせると「ウサギ」になるから、というもの。
こんなこじつけも、日本語の世界では立派な愛嬌と言えるでしょう。

鵜と鷺のイラストが足し算で結ばれ、その結果としてウサギのイラストが描かれている図解
鵜+鷺=ウサギ。名前に隠れた洒落が、ウサギを「羽」で数える由来の一説。

最後に捕獲方法説です。
ウサギは鳥と同じく網で捕らえることがあり、それで同じ単位で数えられるようになったとも言われます。
「同じ道具で捕まえたら同じ仲間」という理屈は、何とも乱暴ですが、それもまた日本語らしいところです。

どの説も決定打とは言えませんが、宗教的事情が最も有力とされています。
いずれにしても、こうした正論やら屁理屈やらが、日本語の多様性を支えているわけです。

「匹」は動物の数え方としては王道です。
平安時代から使われ、明治以降も息長く残っています。

辞書や新聞の用語集でも、人間より小さな動物は「匹」で数えるのが基本だとされており、現代ではこちらが主流です。
「羽」の意外性には及びませんが、間違いがなく無難な数え方と言えるでしょう。

ウサギを「頭(とう)」で数えることもあります。

もとは牛や馬など、大型動物を数える単位でしたが、欧米の「head」がペット業界に広まり、ウサギにも使われるようになりました。

「三羽のウサギ」と言えば昔話が始まりそうですが、「三頭のウサギ」とすると、途端に畜産レポートのような響きになるのがおもしろいところです。

ウサギを「耳(みみ)」で数えるという、なんとも奇妙な例もあります。

明治時代の文献には「片耳」や「両耳」という表記が見られます。
とはいえ、「片耳」で1匹なのでしょうか。それとも「両耳」で1匹なのでしょうか。
このあたりは今ひとつ判然としません。

実用性はほとんどありませんが、ちょっとした知的な小話にはなりそうです。

茶色と黒色の2匹のウサギと、「1匹=片耳?両耳?」という文字入りの黒い吹き出し
ウサギ1匹は「片耳」か「両耳」か──珍しい数え方が、かつて文献に登場した。

「羽」と「匹」── 現在の使い分け

ウサギは「羽」とも「匹」とも数えられます。
毎日新聞用語集でもウサギの数え方として「匹、羽」の両方が挙げられ、新明解国語辞典にも「一羽・一匹」と並んで記されています。
もっとも、「羽」は明治期に登場した比較的新しい数え方で、「匹」のほうが平安時代から使われてきた由緒ある表現です。

平安装束の人物が「匹」と書かれた札を持ち、文明開化風の紳士が「羽」と書かれた札を掲げる。中央でウサギが困り顔で両者を見比べているユーモラスなイラスト。背景には「平安」と「明治」の文字が描かれている。
「匹」は平安時代から、「羽」は明治になってから。実は「羽」の方がずっと新しい。

それでも、現代の感覚でおすすめするなら「匹」でしょう。
「羽」には確かに歴史や文化の面白さがありますが、今では少し特殊に響き、場面によっては説明が必要になることもあります。
その点「匹」は誤解が少なく、辞書やメディアでも広く認められている、いわば無難で万能な選択肢です。

とはいえ、ウサギに羽が生えた物語を知ってしまうと、つい「羽」と呼びたくなるのも人情ですが。

羽ばたけないウサギと、羽ばたく言葉

なぜウサギは、鳥でもないのに「羽」で数えるのでしょうか。
この問いをたどっていくと、そこには先人たちの遊び心や、柔らかな感性が見えてきます。

江戸時代の宗教的な事情、耳の形や跳ねる姿の印象、言葉遊びの洒落心──。
人々は、そんなさまざまな物語を言葉に託してきました。

とはいえ、正解は一つではありません。
「羽」も「匹」も「頭」も「耳」も、それぞれが正解なのです。
こうした揺らぎや多様性を受け入れる寛容さこそ、日本語を羽ばたかせる力なのでしょう。

では、あなたならウサギをどう数えますか。
「羽」ですか?「匹」ですか?それとも──?

参考文献・出典一覧

Xで発信

📣 最新情報はX(旧Twitter)でも発信中!
Xでフォローする @nazeproject

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次